译邦达笔译质量评级体系
T.Bond Translation Quality Evaluation System
翻译类别 | T1阅读级 | T2通用级 | T3专业级 | T4出版级 | T5 VIP私人定制级 |
文件用途 | 适用于阅读交流和注重理解性的文件,例如:邮件、书信、内部参考资料等。 | 适用于正式提交的合同协议、金融资料和各种商务往来文件和各种标书、移民出国资料等。 | 适用于公开发布的企业宣传册、产品说明书、认证资料、专利、技术手册和较专业和重要的文件资料。 | 适用于各类出版物、书籍、期刊、论文、学术科研成果等公开发行的文章及文件。 | 适用于客户特殊要求及特定译法、高标准撰写文章,并通过母语润色符合本地化语言风格的文件。 |
译员结构 | TEM8初级翻译,CATTI笔译三级译员,智能MTPE模式。 | 中级翻译,CATTI笔译二级译员,综合领域翻译经验具备至少3年以上 | 中级翻译,CATTI笔译二级译员,拥有丰富行业翻译经验具备至少5年以上 | 高级翻译,CATTI笔译一级译员,MTI毕业,出版物翻译经验具备至少10年以上并且具备该行业背景 | 特高级翻译,CATT笔译一级译员,MTI毕业,发表过该领域的翻译论文以及署名出版物,并且翻译经验具备至少15年以上 |
审校力量 | 初级职称译审+常规译文QA+质量抽查验收 | 三审三校+常规译文QA+中级职称译审质控验收 | 四级审核16阶质控流程+行业专家审校+高级职称译审统稿译审 | 四级审核16阶质控流程+行业专家审校+语言专家润色+高级职称译审统稿译审 | 四级审核16阶质控流程+行业专家审校+语言专家润色+母语统稿译审+高级职称译审统稿验收 |
质量标准 | 译文符合GB/T19363.1-2022国际/国内标准,符合“信达”的基本要求,为客户节省语言投入成本。 | 译文符合GB/T19363.1-2022国际/国内标准ISO9001质量体认证标准,并符合“信达雅”要求。 | 译文符合GB/T19363.1-2022国际/国内标准ISO9001质量体认证标准和国标ISO17100:2015认证标准,并符合“信达雅”要求。 | 译文符合GB/T19363.1-2022国际/国内标准ISO9001质量体认证标准和国标ISO17100:2015认证标准,并符合“信达雅”要求。 | 译文符合GB/T19363.1-2022国际/国内标准ISO9001质量体认证标准和国标ISO17100:2015认证标准,并且达到客户的私有化订制译文标准,并符合“信达雅”要求。 |
译邦达口译质量评级体系
T.Bond Interpretation Quality Evaluation System
口译类型 | 口译活动内容 | 译员资质及水平 | 口译完成标准 |
旅游陪同 | 观光游玩参观陪同翻译,接送机酒店入住,随行翻译 | 具备至少1年以上旅游陪同经验,性格活泼,口语流利,并且能掌握丰富旅游和历史知识 | 按客户的旅游日程陪同完成游览活动,外语讲解景点,守时守信 |
展会翻译/口译 | 展览会参展商展台口译,1V1展会陪同翻译 | 具备至少2年以上展会口译经验,TEM-8毕业,口语流利,擅长沟通表达 | 按客户的展会日程安排协助客户完成参展布展以及地推活动,守时守信 |
商务陪同 | 接送机,拜访公司工厂,商务往来,简单的商务会谈与宴请 | 具备至少2年以上商务陪同口译经验,CATTI口译3级,情商高沟通能力强 | 按客户日程表顺利完成外商商务接待和陪同工作,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
商务谈判 | 圆桌会议,商务谈判,随行商务交谈 | 具备至少3年以上商务谈判口译经验,CATTI口译2级,头脑灵活反应快,应变能力强 | 按客户会议日程安排顺利完成商务谈判口译工作,正确表达客户会议目的,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
技术交流 | 非公开小范围的技术交流 | 具备至少5年以上该行业领域的技术交流口译经验,并具有该行业的从业背景,了解该行业的术语和习惯用语,口译能力俱佳 | 按客户的交流目的顺利完成技术交流内容传达和讨论,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
出国看病陪同 | 陪同患者及家属出国进行就医陪同口译服务 | 具备至少2年以上的出国看病陪同经验,精通到达国的语言和医疗系统常识,并具有一定的医学背景,持有到达国签证 | 顺利协助客户以及患者完成海外看病及治病过程,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
海外外派翻译 | 跟随客户出国进行陪同口译和工程现场口译工作 | 具备至少5年以上的海外工作经验,CATTI口译2级,熟悉该领域具备该行业背景,适应环境能力强,抗压能力强。 | 按客户要求为客户完成海外工作或现场口译工作,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
交替传译 | 媒体在场的公开正式演说及发布会等 | 具备至少5年以上的中大型会议的交替传译经验,CATTI口译1级或高级翻译学院MTI毕业,应变能力强 | 顺利完成会议内容交传工作,差错率在5%以内,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
同声传译 | 大型中型会议的不间断同步翻译 | 具备至少10年以上的中大型会议的同声传译经验,精通该领域会议内容,高翻学院MTI毕业或国际口译协会成员,应变能力强 | 顺利完成会议同传工作,同传差错率在3%以内,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
远程同传 | 通过5G数字传输技术进行无延时远程同声传译,译员不用出差到场即可服务,参会者可通过手机APP进行收听和参会 | 具备至少10年以上的中大型会议的同声传译经验,精通该领域会议内容,高翻学院MTI毕业或国际口译协会成员,应变能力强 | 顺利完成会议同传工作,同传差错率在3%以内,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
电话口译 | 通过电话会议系统或多方视频进行在线口译服务 | 具备至少3年以上会议口译和电话口译经验, CATTI口译2级,应变能力强 | 顺利完成客户电话会议口译工作,正确传达客户会议内容,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006 |
短期雇佣 | 以月薪形式短期雇佣译员进行翻译工作 | 具备该行业工作经验和学术背景,并精通该行业口译和笔译,适应环境能力强 | 保质按时完成客户委派的翻译工作安排,工作积极,听从领导安排 |
质量评级不同,难易程度不同,翻译时间不同,故收费标准不同!
精确锁定您的语言需求,精准价格为您节省翻译成本!
如有疑问或咨询报价和方案,请立即拨打400-998-5182联系客服进行免费咨询!
客服服务时间365x7x24